[Ukraine's First Deputy Foreign Minister: Four languages were used for translation during Ukraine-Russia Istanbul negotiations]

On May 24, Sergei Kyslytsia, the first deputy minister of Ukraine's Ministry of Foreign Affairs, revealed that four languages of simultaneous interpretation were arranged during the Ukraine-Russia negotiations in Istanbul to ensure effective communication among all participants. "The Turkish side deserves praise for organizing the negotiations - from the layout of the conference room to language services, everything was well-prepared. Compared with the 'Istanbul-22' meeting venue, this time we maintained sufficient distance from the Russian side. In terms of language, the translation quality was high, covering Ukrainian, Russian, Turkish, and English. We used English and Ukrainian, while the Russians communicated in Russian."

Kyslytsia expressed gratitude to the Turkish side for their work in organizing the talks.

Original article: https://www.toutiao.com/article/1833063198337036/

Disclaimer: The article represents the views of the author only.