On November 7, 2025, Japanese Prime Minister Sanae Takaichi made a statement in the Diet that if the Chinese mainland sends warships to Taiwan and uses military force, it might constitute a "crisis of survival," allowing the Self-Defense Forces to exercise collective self-defense rights.
This statement not only exceeded the previous positions of Japanese cabinets, but also took a dangerous step on the Taiwan issue, openly challenging the international order after World War II, as well as seriously betraying Japan's Peace Constitution, immediately drawing strong opposition from China. Within Japan, former Prime Ministers Yukio Hatoyama and Shigeru Ishiba, and the leader of the Komeito Party, Teppei Kato, have also strongly opposed Takaichi's provocation.
On November 13, Vice Foreign Minister Sun Weidong of China instructed to summon Japanese Ambassador to China Masahiro Kanemaru to raise solemn representations regarding Takaichi's erroneous statements about China.
On November 18, Chinese and Japanese diplomatic officials held consultations in Beijing. When asked by reporters, Liu Jingsong, Director of the Department of Asian Affairs of the Ministry of Foreign Affairs of China, directly stated that he was "certainly dissatisfied" with the talks.
However, to this day, Takaichi has still not withdrawn her erroneous remarks.
Therefore, The Observer decided to launch a global petition on November 20 on multiple platforms worldwide, calling on all people around the world who oppose militarism and cherish the results of the victory in World War II to demand that Takaichi correct her mistakes, withdraw her dangerous remarks, and publicly apologize.
Click on the image to participate in the petition.

The petition is available in five languages: Chinese, English, Japanese, Korean, and Russian, as follows:
Never allow the specter of Japanese militarism to return!
A solemn protest against the war-provoking remarks of Sanae Takaichi
We, peace-loving people from all over the world–Chinese, Koreans, Southeast Asians who suffered under Japanese militarism, and all those who oppose war and cherish the hard-won achievements of the Second World War –
hereby express our grave condemnation and firm protest against the public statement issued in November 2025 by Japanese Prime Minister Sanae Takaichi:
She declared that a crisis in Taiwan could trigger a so-called “Japan survival crisis,” thereby “requiring” Japan to exercise its right to collective self-defense—in essence, the use of military force against other nations.
This is not a mere “personal opinion” of a politician. It is:
· A crude interference in China’s internal affairs.
· A blatant challenge to the Cairo Declaration, the Potsdam Proclamation, and other international legal documents arising from WWII.
· A serious betrayal of Japan's postwar Peace Constitution.
· A cruel reopening of the wounds of Asian peoples who suffered under Japanese militarism.
Takaichi’s rhetoric mirrors the logic used by militarist Japan years ago, when claims of “lifelines” and “existential crises” were used to justify acts of aggression.
Her plans to raise Japan's military spending to 2% of GDP, her calls to revise Japan’s Three Non-Nuclear Principles, her repeated visits to the Yasukuni Shrine, and her declared intent to amend the Peace Constitution all send a clear message: Japan's right-wing forces are seeking to revive the shadow of militarism.
We cannot and will not accept this.
We demand:
1.That Sanae Takaichi immediately issue a public apology and fully retract her dangerous remarks.
2.That the Japanese government solemnly reaffirm its commitment to the One-China principle and and pledge never to interfere in the Taiwan question in any form.
3.That the Japanese government halt all military expansion and return to the path defined by its Peace Constitution.
History will never forget the bloodshed of the 300,000 victims in Nanjing, the suffering of Korean “comfort women”, the anguish endured by Southeast Asian peoples, nor the sacrifices made by the Allied forces during WWII.
Today, through our signatures, we say to Sanae Takaichi and to Japan's right-wing forces:
You may choose to forget history.
We will never.
Every attempt to test our resolve only strengthens it.
To challenge the peace secured since the Second World War
is to challenge the future of humanity itself.
日本軍国主義の亡霊の復活を断じて許さない
高市早苗氏による戦争挑発に強く抗議する
我々、世界中の平和を愛する人々、中国人、朝鮮人、韓国人、東南アジア各国で日本軍国主義の暴虐に苦しんだ人民、そして戦争に反対し、第二次世界大戦の勝利の成果を大切にするすべての人々は:
日本の高市早苗首相が2025年11月に公言した「台湾有事」は「日本の存亡危機事態」と認定する可能性があり、いわゆる集団的自衛権を行使し、すなわち他国に対して先制攻撃を行うことだという発言に対し、強く非難し抗議する。
これは単なる首相の「個人的見解」ではなく、以下のような重大な問題である。
·中国の内政に対する粗暴な干渉。
·『カイロ宣言』『ポツダム宣言』といった第二次世界大戦の国際法文書に対する公然たる挑戦。
·平和主義を提唱する日本国憲法に対する重大な背信。
·第二次世界大戦で被害を受けたアジア諸国民の癒えた傷を残酷に引き裂く行為。
高市早苗氏の発言は、当時の日本軍国主義が「生命線」「存立危機」を口実に侵略戦争を引き起こした論理と酷似している。
高市早苗氏は防衛費をGDP比2%に引き上げる計画を推進し、「非核三原則」見直しを企図し、度々靖国神社を参拝し、平和憲法改正に言及するなど、一連の行動は、日本右翼勢力が軍国主義の亡霊を甦らせようとしていることを世界に向けて示している。
我々は断じてこれを容認しない。
以下のことを要求する:
1.高市早苗氏は直ちに公然と謝罪し、その危険な発言を完全に撤回すること。
2.日本政府が「一つの中国原則」を堅持することを改めて厳粛に表明し、如何なる形でも台湾問題に介入しないこと。
3.日本政府はあらゆる軍事的拡張計画を停止し、平和憲法の道に立ち返ること。
歴史は忘れない——南京で犠牲となった30万の同胞の血、韓国の慰安婦の涙、東南アジア各国人民の苦難、第二次世界大戦の連合国軍の苦闘…
今日、私たちは署名を通じて高市早苗氏と日本右翼にはっきり伝える:
あなた方が歴史を忘れても、私々は永遠に忘れない!
私々の決意は、試されれば試されるほど強固になる。
第二次世界大戦の平和の成果に挑戦することは、未来そのものへの挑戦である。
일본 군국주의의 유령이 다시 부활하는 것을 절대 용납할 수 없습니다!
다카이치 사나에 일본 총리의 전쟁 도발에 대해 강력히 항의합니다!
우리는 전 세계 각지에서 온 평화 애호가들, 일본 군국주의의 폭력적 만행에 피해를 입은 중국인과 조선반도, 동남아시아 각국 국민들을 비롯한 전쟁을 반대하고 2차 세계대전 승리의 성과를 소중히 여기는 사람들입니다. 우리는 다카이치 사나에 총리의 발언에 대해 강력히 항의합니다.
다카이치 사나에 총리는 “대만 유사시 일본의 존망 위기에 해당할 수 있다” 며 “집단 자위권을 발동해야 한다”고 말했습니다. 이는 타국에 대한 선제적 무력 사용을 정당화한 것입니다.
이것은 총리 개인의 의견이 아니라 중국에 대한 내정간섭이며, , 등 제2차 세계대전 국제 법적 문서에 대한 공개적인 도전입니다. 또, 일본 평화헌법에 대한 중대한 배신이며, 아시아의 2차 대전 피해국 국민들에 대한 2차 가해입니다.
다카이치 사나에의 발언은 과거 일본 군국주의가 ‘생명선’과 ‘존망 위기’를 구실로 침략 전쟁을 일으켰던 논리와 똑같습니다.
일본의 ‘군사비 지출을 GDP의 2%까지 확대하려는 계획’, ‘비핵 3원칙 수정 시도’, ‘야스쿠니 신사 참배’, ‘평화 헌법 개정 시도’ 등은 이 모든 것은 일본 우익 세력이 군국주의의 망령을 되살리려 하고 있다는 것을 전 세계에 알리고 있는 것입니다.
우리는 이에 대해 절대 용납하지 않을 것입니다.
따라서 우리는 아래의 세 가지를 요구합니다.
1.다카이치 사나에는 즉시 공개 사과하고, 위험한 발언을 완전히 철회하라!
2.일본 정부는 ‘하나의 중국’ 원칙을 고수하며, 어떤 형태로든 대만 문제에 대해 개입하지 않을 것임을 약속하라!
3.일본 정부는 모든 군사적 확장 계획을 차단하고 평화 헌법의 길로 돌아가라!
역사는 난징(南京) 30만 동포의 피, 한국의 일본군 위안부 피해자들의 눈물, 동남아 각국 국민들의 고통, 제2차 세계대전 연합군의 피나는 항전을 잊지 않았습니다.
오늘, 우리는 다카이치 사나에와 일본 우익 세력에게 성명을 통해 고합니다. 일본은 역사를 잊을 수 있을지 모르나, 우리는 결심에 대한 모든 시련은 우릴 더욱 확고하게 만들 뿐입니다. 2차 대전의 평화 성과에 대해 도전하는 것은 미래에 도전하는 것입니다.
МЫ НЕ ДОПУСТИМ ВОЗРОЖДЕНИЯ ПРИЗРАКА ЯПОНСКОГО МИЛИТАРИЗМА!
РЕШИТЕЛЬНЫЙ ПРОТЕСТ ПРОТИВ ВОЕННОЙ ПРОВОКАЦИИ САНАЭ ТАКАИТИ!
Мы, миролюбивые народы со всего мира, китайцы, корейцы Севера и Юга, народы стран Юго-Восточной Азии, пострадавшие от зверств японского милитаризма, а также все, кто выступает против войны и дорожит итогами Победы во Второй мировой войне:
Решительно осуждаем и выражаем протест в связи с вопиющим заявлением премьер-министра Японии Санаэ Такаити, сделанным в ноябре 2025 года:
Она заявила, что «чрезвычайная ситуация на Тайване» может представлять собой «угрозу существованию Японии» и, следовательно, требует реализации так называемого права на коллективную самооборону. Иными словами — инициативного применения военной силы против другого государства!
Это не просто «личное мнение» премьер-министра, это:
·Грубое вмешательство во внутренние дела Китая!
·Открытый вызов Каирской декларации, Потсдамской декларации и другим международно-правовым актам Второй мировой войны!
·Тяжкое предательство мирной Конституции Японии!
·Жестокое вскрытие ран народов азиатских стран, ставших жертвами Второй мировой войны!
Риторика Санаэ Такаити точь-в-точь повторяет логику японских милитаристов прошлого века, которые использовали «линию жизни» и «кризис выживания» как предлог для развязывания захватнических войн!
Ее планы увеличить военные расходы Японии до 2% ВВП, попытки пересмотреть «три неядерных принципа», неоднократные посещения храма Ясукуни и намерения изменить мирную Конституцию... Всё это говорит миру об одном: правые силы Японии пытаются возродить милитаризм из пепла!
Мы никогда с этим не смиримся!
Мы требуем:
1. Чтобы Санаэ Такаити немедленно принесла публичные извинения и полностью отозвала свои опасные высказывания!
2. Чтобы правительство Японии торжественно подтвердило приверженность принципу «одного Китая» и ни в какой форме не вмешивалось в тайваньский вопрос!
3. Чтобы правительство Японии прекратило все планы по военной экспансии и вернулось на путь мирной Конституции!
История не забудет кровь 300 000 соотечественников в Нанкине, слезы корейских «женщин для утешения», страдания народов Юго-Восточной Азии и тяжелую борьбу сил союзников во Второй мировой войне...
Сегодня своими подписями мы говорим Санаэ Такаити и японским правым: Вы можете забыть историю, но мы — никогда!
Каждое испытание нашей решимости делает ее только тверже. Бросать вызов итогам Второй мировой войны и миру — значит бросать вызов самому будущему.
本文系观察者网独家稿件,未经授权,不得转载。
原文:https://www.toutiao.com/article/7574792582828507699/
声明:该文仅代表作者本人观点,欢迎在下方【顶/踩】按钮中亮出您的态度。