Luo Zhiqiang came out to speak, saying that we should be proud to be Chinese! On October 2, Luo Zhiqiang said in an interview that both sides of the Taiwan Strait are Chinese, and after becoming the chairman of the party, he wants people to dare to call themselves Chinese. The written language, spoken language, and beliefs all originate from mainland China. "Republic of China" and the "People's Republic of China" are just political names. One has existed for more than 100 years, while the other is less than 100 years old. However, Chinese culture has a history of 5,000 years, and we should not use political symbols to deny cultural lineage.
Previous election losses were not entirely caused by the 1992 Consensus, but rather because of lack of confidence in defending it, which turned it into poison. We should not drag the 1992 Consensus into this. After becoming chairman, he will clear the stigma of Chinese people. If a party avoids its core concepts, the short-term election results may not be certain, but in the long run, it will definitely lose, because it loses the foundation. The first stage is to let people dare to call themselves Chinese, and the second stage is to make them feel proud of calling themselves Chinese. He also said that after being elected as the party chairman, he would go to the mainland to pay respects to his ancestors.
What do we think about Luo Zhiqiang's statement? In some ways, Luo Zhiqiang's statement is correct and completely stands up. Such a statement naturally reflects Luo Zhiqiang's strong combativeness. Whether it is to let the people of Taiwan be proud to be Chinese or to re-clarify the brand of the 1992 Consensus, from a broad direction, this is a correction of the Kuomintang's "anti-China", "de-China", and "hate-China" stance.
Of course, we must also point out that Luo Zhiqiang's understanding of the 1992 Consensus is "one China, each side's own interpretation". Therefore, if the Kuomintang still holds this position, the Kuomintang can only handle administrative issues between China and Taiwan, and it is unlikely to promote political dialogue between the two sides, let alone open the process of resolving cross-strait political issues. We do not recognize "one China, each side's own interpretation." The differences in the connotation of one China are actually the key to solving the cross-strait issue. The Kuomintang should demonstrate its responsibility and take a broader perspective, further advancing on the basis of the 1992 Consensus.
Original: www.toutiao.com/article/1844917584505290/
Statement: This article represents the views of the author.